More subtitles
You can provide more subtitles to let the users select the one they need.
<iframe id="video" width="100%" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/fGPPfZIvtCw" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe>
<select id="languages">
<option value="en">English</option>
<option value="hu">Hungarian</option>
</select>
<script src="static/vendor/youtube.external.subtitle/youtube.external.subtitle.js"></script>
<script>
var subtitles = {};
// English subtitle
subtitles.en = [
{
"start": 10.28,
"end": 11.5,
"text": "PO: Master Shifu?"
},
{
"start": 13.4,
"end": 14.86,
"text": "Good time? Bad time?"
},
{
"start": 15.52,
"end": 17.8,
"text": "SHIFU: Time is an illusion,"
},
{
"start": 18,
"end": 20.96,
"text": "there is only the now."
},
{
"start": 20.96,
"end": 23.4,
"text": "PO: So now's a... good time?"
},
{
"start": 23.4,
"end": 24.16,
"text": "SHIFU: Oh..."
},
{
"start": 25.64,
"end": 29.52,
"text": "SHIFU: You must take the next step on\nyour journey from warrior to teacher"
},
{
"start": 29.6,
"end": 30.52,
"text": "PO: But I'm no good at it"
},
{
"start": 30.7,
"end": 33.72,
"text": "PO: Oh no! It's the dragon teacher! He's so handsome!"
},
{
"start": 33.72,
"end": 35.199,
"text": "WA-TAIIII!"
},
{
"start": 37.94,
"end": 38.8,
"text": "MR. PING: Po?"
},
{
"start": 38.8,
"end": 41.099,
"text": "PO: Oh heyy, Dad. What's up?"
},
{
"start": 41.42,
"end": 42.38,
"text": "SHIFU: You're terrible at it."
},
{
"start": 43.62,
"end": 45.099,
"text": "PO: Who... are you?"
},
{
"start": 45.52,
"end": 47.42,
"text": "LI: I'm looking for my son"
},
{
"start": 48.76,
"end": 49.339,
"text": "PO: Dad?"
},
{
"start": 49.44,
"end": 50.68,
"text": "LI: Give your old man a hug!"
},
{
"start": 53.96,
"end": 56,
"text": "MR. PING: How do we know he's even related to you?"
},
{
"start": 56.02,
"end": 57.14,
"text": "LI: Look at that!"
},
{
"start": 61.44,
"end": 62.559,
"text": "LI: Come with me."
},
{
"start": 62.56,
"end": 65.68,
"text": "There's a secret panda village in the mountains."
},
{
"start": 67.08,
"end": 67.88,
"text": "PO: Whoa..."
},
{
"start": 67.94,
"end": 69.46,
"text": "LI: Welcome home, son"
},
{
"start": 70.2,
"end": 72.76,
"text": "PO: You look just like me, but a baby."
},
{
"start": 72.76,
"end": 74.36,
"text": "You're like me but old"
},
{
"start": 74.52,
"end": 76.22,
"text": "GRANDMA PANDA: Ohh... He's adorable!"
},
{
"start": 77.6,
"end": 78.3,
"text": "Ow!"
},
{
"start": 79.7,
"end": 80.76,
"text": "I'm good!"
},
{
"start": 82.54,
"end": 84.54,
"text": "KAI: Kai has returned!"
},
{
"start": 84.9,
"end": 85.4,
"text": "Who?"
},
{
"start": 85.54,
"end": 87.6,
"text": "KAI: The Master of Pain. Beast of Vengeance."
},
{
"start": 87.6,
"end": 88.759,
"text": "Maker of Widows..."
},
{
"start": 88.76,
"end": 89.26,
"text": "Eh?"
},
{
"start": 89.26,
"end": 91.04,
"text": "KAI: Okay, I used to work with Oogway..."
},
{
"start": 91.04,
"end": 92.78,
"text": "Oh! Master Oogway!"
},
{
"start": 92.8,
"end": 94,
"text": "KAI: Silence!"
},
{
"start": 94,
"end": 96.16,
"text": "TIGRESS: Kai attacked the valley."
},
{
"start": 96.16,
"end": 97.08,
"text": "It's all gone."
},
{
"start": 97.44,
"end": 99.2,
"text": "Now he's coming for the pandas."
},
{
"start": 99.64,
"end": 101.72,
"text": "You must teach them to fight."
},
{
"start": 102.32,
"end": 103.839,
"text": "PO: I am ready."
},
{
"start": 104.72,
"end": 106.46,
"text": "I'm gonna turn you into kung fu masters"
},
{
"start": 106.74,
"end": 107.52,
"text": "HAI!"
},
{
"start": 111.48,
"end": 113.36,
"text": "Nobody said this was gonna be easy."
},
{
"start": 113.8,
"end": 115.02,
"text": "MEI MEI: Get ready to dance..."
},
{
"start": 115.12,
"end": 116.36,
"text": "...with danger!"
},
{
"start": 118.36,
"end": 119.96,
"text": "PO: Enemies of justice. Prepare for..."
},
{
"start": 119.96,
"end": 122.08,
"text": "Whoa! Are you kidding me?"
},
{
"start": 122.44,
"end": 124.64,
"text": "Whoa! Ah! Ow!"
},
{
"start": 125.8,
"end": 128,
"text": "KAI: You must be the dragon warrior."
},
{
"start": 128,
"end": 130.12,
"text": "PO: How bout you spare me the chit chat?"
},
{
"start": 130.12,
"end": 131.12,
"text": "KAI: I'm going to take your..."
},
{
"start": 131.12,
"end": 132.38,
"text": "PO: Ugh. Chit chat!"
},
{
"start": 132.38,
"end": 132.88,
"text": "KAI: In the-"
},
{
"start": 132.88,
"end": 133.82,
"text": "PO: Chitt chitty chat chat."
},
{
"start": 133.88,
"end": 134.38,
"text": "KAI: In..."
},
{
"start": 134.46,
"end": 135.42,
"text": "PO: Chat chat chat."
},
{
"start": 136.06,
"end": 136.56,
"text": "KAI: In the-"
},
{
"start": 136.66,
"end": 137.16,
"text": "PO: Chit chat."
},
{
"start": 137.92,
"end": 139.2,
"text": "PO: Yee haw!"
},
{
"start": 140.32,
"end": 141.38,
"text": "MANTIS: Got to get in there."
},
{
"start": 141.4,
"end": 141.96,
"text": "CRANE: But Master Shifu said..."
},
{
"start": 142.02,
"end": 143.26,
"text": "MANTIS: You're seriously afraid?"
},
{
"start": 143.34,
"end": 146.06,
"text": "Even Master Chicken's going in there, and he's a chicken."
},
{
"start": 146.2,
"end": 147.7,
"text": "MASTER CHICKEN: Bock-bock bocka!"
}
];
// Hungarian subtitle
subtitles.hu = [
{
"start": 10.28,
"end": 11.5,
"text": "PO: Shifu mester?"
},
{
"start": 13.4,
"end": 14.86,
"text": "J\u00f3kor? Rosszkor?"
},
{
"start": 15.52,
"end": 17.8,
"text": "SHIFU: A kor a t\u00fck\u00f6rk\u00e9p\u00fcnk,"
},
{
"start": 18,
"end": 20.96,
"text": "\u00e9pp olyan, mint mi vagyunk."
},
{
"start": 20.96,
"end": 23.4,
"text": "PO: Milyen a kor... ilyenkor?"
},
{
"start": 23.4,
"end": 24.16,
"text": "SHIFU: \u00d3\u00f3..."
},
{
"start": 25.64,
"end": 29.52,
"text": "SHIFU: Utad k\u00f6vetkez\u0151 l\u00e9p\u00e9se az\n\u00e1tv\u00e1ltoz\u00e1s harcosb\u00f3l tan\u00edt\u00f3v\u00e1"
},
{
"start": 29.6,
"end": 30.52,
"text": "PO: Rossz tan\u00edt\u00f3 vagyok?"
},
{
"start": 30.7,
"end": 33.72,
"text": "PO: \u00d3\u00f3 jajj! A s\u00e1rk\u00e1ny tan\u00edt\u00f3! Milyen j\u00f3k\u00e9p\u0171!"
},
{
"start": 33.72,
"end": 35.199,
"text": "WA-TAIIII!"
},
{
"start": 37.94,
"end": 38.8,
"text": "MR. PING: Po?"
},
{
"start": 38.8,
"end": 41.099,
"text": "PO: \u00d3\u00f3, szia apa. Mizujs?"
},
{
"start": 41.42,
"end": 42.38,
"text": "SHIFU: Csapnival\u00f3 vagy."
},
{
"start": 43.62,
"end": 45.099,
"text": "PO: Ki vagy v\u00e1ndor?"
},
{
"start": 45.52,
"end": 47.42,
"text": "LI: Egy apa aki a fi\u00e1t keresi"
},
{
"start": 48.76,
"end": 49.339,
"text": "PO: Apa?"
},
{
"start": 49.44,
"end": 50.68,
"text": "LI: A karomba fiam!"
},
{
"start": 53.96,
"end": 56,
"text": "MR. PING: Mi bizony\u00edtja, hogy rokons\u00e1gban vagytok?"
},
{
"start": 56.02,
"end": 57.14,
"text": "LI: N\u00e9zz csak ide!"
},
{
"start": 61.44,
"end": 62.559,
"text": "LI: Gyere velem."
},
{
"start": 62.56,
"end": 65.68,
"text": "Van a hegyekben egy titkos panda falu."
},
{
"start": 67.08,
"end": 67.88,
"text": "PO: V\u00e1\u00f3\u00f3..."
},
{
"start": 67.94,
"end": 69.46,
"text": "LI: Hazat\u00e9rt\u00e9l fiam"
},
{
"start": 70.2,
"end": 72.76,
"text": "PO: Te pont olyan vagy mint \u00e9n, csak fiatalban."
},
{
"start": 72.76,
"end": 74.36,
"text": "Te pedig \u00f6regben"
},
{
"start": 74.52,
"end": 76.22,
"text": "GRANDMA PANDA: Meg kell zab\u00e1lni t\u00e9ged!"
},
{
"start": 77.6,
"end": 78.3,
"text": "\u00c1u!"
},
{
"start": 79.7,
"end": 80.76,
"text": "J\u00f3l vagyok!"
},
{
"start": 82.54,
"end": 84.54,
"text": "KAI: \u00dajra itt van Kai!"
},
{
"start": 84.9,
"end": 85.4,
"text": "Ki?"
},
{
"start": 85.54,
"end": 87.6,
"text": "KAI: A k\u00ednok kov\u00e1csa. A bossz\u00fabestia."
},
{
"start": 87.6,
"end": 88.759,
"text": "\u00d6zvegygy\u00e1rt\u00f3..."
},
{
"start": 88.76,
"end": 89.26,
"text": "Nem dereng"
},
{
"start": 89.26,
"end": 91.04,
"text": "KAI: Na j\u00f3, \u00e9n dolgoztam Oogway-jel..."
},
{
"start": 91.04,
"end": 92.78,
"text": "Jaa! Oogway mesterrel!"
},
{
"start": 92.8,
"end": 94,
"text": "KAI: Cs\u00f6nd legyen!"
},
{
"start": 94,
"end": 96.16,
"text": "TIGRESS: Kai romba d\u00f6nt\u00f6tte a v\u00f6lgyet."
},
{
"start": 96.16,
"end": 97.08,
"text": "Mindennek v\u00e9ge."
},
{
"start": 97.44,
"end": 99.2,
"text": "\u00c9s most a pand\u00e1k vannak soron."
},
{
"start": 99.64,
"end": 101.72,
"text": "Meg kell tan\u00edtanod \u0151ket harcolni."
},
{
"start": 102.32,
"end": 103.839,
"text": "PO: Nekem val\u00f3 feladat."
},
{
"start": 104.72,
"end": 106.46,
"text": "Kung fu mestert csin\u00e1lok bel\u0151letek"
},
{
"start": 106.74,
"end": 107.52,
"text": "HAI!"
},
{
"start": 111.48,
"end": 113.36,
"text": "Senki nem \u00edg\u00e9rte, hogy k\u00f6nny\u0171 lesz."
},
{
"start": 113.8,
"end": 115.02,
"text": "MEI MEI: K\u00e9sz\u00fclj a t\u00e1ncra..."
},
{
"start": 115.12,
"end": 116.36,
"text": "...a v\u00e9sszel!"
},
{
"start": 118.36,
"end": 119.96,
"text": "PO: Becstelen bandit\u00e1k. \u00dct\u00f6tt az \u00f3r\u00e1tok..."
},
{
"start": 119.96,
"end": 122.08,
"text": "Ezt nem gondolod komolyan..."
},
{
"start": 122.44,
"end": 124.64,
"text": "Whoa! Ah! Ow!"
},
{
"start": 125.8,
"end": 128,
"text": "KAI: Sz\u00f3val te vagy a s\u00e1rk\u00e1nyharcos."
},
{
"start": 128,
"end": 130.12,
"text": "PO: Megk\u00edm\u00e9ln\u00e9l k\u00e9rlek a locsi-fecsit\u0151l?"
},
{
"start": 130.12,
"end": 131.12,
"text": "KAI: Elfogom venni a..."
},
{
"start": 131.12,
"end": 132.38,
"text": "PO: \u00d3\u00f3. locsi-fecsi!"
},
{
"start": 132.38,
"end": 132.88,
"text": "KAI: Ebben a-"
},
{
"start": 132.88,
"end": 133.82,
"text": "PO: Licsi-locsi feccs-feccs."
},
{
"start": 133.88,
"end": 134.38,
"text": "KAI: Ebbe..."
},
{
"start": 134.46,
"end": 135.42,
"text": "PO: Liccs-loccs feccs."
},
{
"start": 136.06,
"end": 136.56,
"text": "KAI: Ebben-"
},
{
"start": 136.66,
"end": 137.16,
"text": "PO: Liccs-loccs."
},
{
"start": 137.92,
"end": 139.2,
"text": "PO: Yee haw!"
},
{
"start": 140.32,
"end": 141.38,
"text": "MANTIS: Be kell menn\u00fcnk oda."
},
{
"start": 141.4,
"end": 141.96,
"text": "CRANE: De Shifu mester azt mondta..."
},
{
"start": 142.02,
"end": 143.26,
"text": "MANTIS: Te f\u00e9lsz?"
},
{
"start": 143.34,
"end": 146.06,
"text": "Hiszen m\u00e9g Pipi mester is bemegy oda, pedig \u0151 pipi."
},
{
"start": 146.2,
"end": 147.7,
"text": "PIPI MESTER: Bock-bock bocka!"
}
];
var youtubeExternalSubtitle = new YoutubeExternalSubtitle.Subtitle(document.getElementById('video'), subtitles.en);
document.getElementById('languages').addEventListener('change', function(e) {
var language = this.value;
youtubeExternalSubtitle.load(subtitles[language]);
});
</script>