More subtitles
You can provide more subtitles to let the users select the one they need.
<iframe id="video" width="100%" height="400" src="https://www.youtube.com/embed/fGPPfZIvtCw" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe> <select id="languages"> <option value="en">English</option> <option value="hu">Hungarian</option> </select> <script src="static/vendor/youtube.external.subtitle/youtube.external.subtitle.js"></script> <script> var subtitles = {}; // English subtitle subtitles.en = [ { "start": 10.28, "end": 11.5, "text": "PO: Master Shifu?" }, { "start": 13.4, "end": 14.86, "text": "Good time? Bad time?" }, { "start": 15.52, "end": 17.8, "text": "SHIFU: Time is an illusion," }, { "start": 18, "end": 20.96, "text": "there is only the now." }, { "start": 20.96, "end": 23.4, "text": "PO: So now's a... good time?" }, { "start": 23.4, "end": 24.16, "text": "SHIFU: Oh..." }, { "start": 25.64, "end": 29.52, "text": "SHIFU: You must take the next step on\nyour journey from warrior to teacher" }, { "start": 29.6, "end": 30.52, "text": "PO: But I'm no good at it" }, { "start": 30.7, "end": 33.72, "text": "PO: Oh no! It's the dragon teacher! He's so handsome!" }, { "start": 33.72, "end": 35.199, "text": "WA-TAIIII!" }, { "start": 37.94, "end": 38.8, "text": "MR. PING: Po?" }, { "start": 38.8, "end": 41.099, "text": "PO: Oh heyy, Dad. What's up?" }, { "start": 41.42, "end": 42.38, "text": "SHIFU: You're terrible at it." }, { "start": 43.62, "end": 45.099, "text": "PO: Who... are you?" }, { "start": 45.52, "end": 47.42, "text": "LI: I'm looking for my son" }, { "start": 48.76, "end": 49.339, "text": "PO: Dad?" }, { "start": 49.44, "end": 50.68, "text": "LI: Give your old man a hug!" }, { "start": 53.96, "end": 56, "text": "MR. PING: How do we know he's even related to you?" }, { "start": 56.02, "end": 57.14, "text": "LI: Look at that!" }, { "start": 61.44, "end": 62.559, "text": "LI: Come with me." }, { "start": 62.56, "end": 65.68, "text": "There's a secret panda village in the mountains." }, { "start": 67.08, "end": 67.88, "text": "PO: Whoa..." }, { "start": 67.94, "end": 69.46, "text": "LI: Welcome home, son" }, { "start": 70.2, "end": 72.76, "text": "PO: You look just like me, but a baby." }, { "start": 72.76, "end": 74.36, "text": "You're like me but old" }, { "start": 74.52, "end": 76.22, "text": "GRANDMA PANDA: Ohh... He's adorable!" }, { "start": 77.6, "end": 78.3, "text": "Ow!" }, { "start": 79.7, "end": 80.76, "text": "I'm good!" }, { "start": 82.54, "end": 84.54, "text": "KAI: Kai has returned!" }, { "start": 84.9, "end": 85.4, "text": "Who?" }, { "start": 85.54, "end": 87.6, "text": "KAI: The Master of Pain. Beast of Vengeance." }, { "start": 87.6, "end": 88.759, "text": "Maker of Widows..." }, { "start": 88.76, "end": 89.26, "text": "Eh?" }, { "start": 89.26, "end": 91.04, "text": "KAI: Okay, I used to work with Oogway..." }, { "start": 91.04, "end": 92.78, "text": "Oh! Master Oogway!" }, { "start": 92.8, "end": 94, "text": "KAI: Silence!" }, { "start": 94, "end": 96.16, "text": "TIGRESS: Kai attacked the valley." }, { "start": 96.16, "end": 97.08, "text": "It's all gone." }, { "start": 97.44, "end": 99.2, "text": "Now he's coming for the pandas." }, { "start": 99.64, "end": 101.72, "text": "You must teach them to fight." }, { "start": 102.32, "end": 103.839, "text": "PO: I am ready." }, { "start": 104.72, "end": 106.46, "text": "I'm gonna turn you into kung fu masters" }, { "start": 106.74, "end": 107.52, "text": "HAI!" }, { "start": 111.48, "end": 113.36, "text": "Nobody said this was gonna be easy." }, { "start": 113.8, "end": 115.02, "text": "MEI MEI: Get ready to dance..." }, { "start": 115.12, "end": 116.36, "text": "...with danger!" }, { "start": 118.36, "end": 119.96, "text": "PO: Enemies of justice. Prepare for..." }, { "start": 119.96, "end": 122.08, "text": "Whoa! Are you kidding me?" }, { "start": 122.44, "end": 124.64, "text": "Whoa! Ah! Ow!" }, { "start": 125.8, "end": 128, "text": "KAI: You must be the dragon warrior." }, { "start": 128, "end": 130.12, "text": "PO: How bout you spare me the chit chat?" }, { "start": 130.12, "end": 131.12, "text": "KAI: I'm going to take your..." }, { "start": 131.12, "end": 132.38, "text": "PO: Ugh. Chit chat!" }, { "start": 132.38, "end": 132.88, "text": "KAI: In the-" }, { "start": 132.88, "end": 133.82, "text": "PO: Chitt chitty chat chat." }, { "start": 133.88, "end": 134.38, "text": "KAI: In..." }, { "start": 134.46, "end": 135.42, "text": "PO: Chat chat chat." }, { "start": 136.06, "end": 136.56, "text": "KAI: In the-" }, { "start": 136.66, "end": 137.16, "text": "PO: Chit chat." }, { "start": 137.92, "end": 139.2, "text": "PO: Yee haw!" }, { "start": 140.32, "end": 141.38, "text": "MANTIS: Got to get in there." }, { "start": 141.4, "end": 141.96, "text": "CRANE: But Master Shifu said..." }, { "start": 142.02, "end": 143.26, "text": "MANTIS: You're seriously afraid?" }, { "start": 143.34, "end": 146.06, "text": "Even Master Chicken's going in there, and he's a chicken." }, { "start": 146.2, "end": 147.7, "text": "MASTER CHICKEN: Bock-bock bocka!" } ]; // Hungarian subtitle subtitles.hu = [ { "start": 10.28, "end": 11.5, "text": "PO: Shifu mester?" }, { "start": 13.4, "end": 14.86, "text": "J\u00f3kor? Rosszkor?" }, { "start": 15.52, "end": 17.8, "text": "SHIFU: A kor a t\u00fck\u00f6rk\u00e9p\u00fcnk," }, { "start": 18, "end": 20.96, "text": "\u00e9pp olyan, mint mi vagyunk." }, { "start": 20.96, "end": 23.4, "text": "PO: Milyen a kor... ilyenkor?" }, { "start": 23.4, "end": 24.16, "text": "SHIFU: \u00d3\u00f3..." }, { "start": 25.64, "end": 29.52, "text": "SHIFU: Utad k\u00f6vetkez\u0151 l\u00e9p\u00e9se az\n\u00e1tv\u00e1ltoz\u00e1s harcosb\u00f3l tan\u00edt\u00f3v\u00e1" }, { "start": 29.6, "end": 30.52, "text": "PO: Rossz tan\u00edt\u00f3 vagyok?" }, { "start": 30.7, "end": 33.72, "text": "PO: \u00d3\u00f3 jajj! A s\u00e1rk\u00e1ny tan\u00edt\u00f3! Milyen j\u00f3k\u00e9p\u0171!" }, { "start": 33.72, "end": 35.199, "text": "WA-TAIIII!" }, { "start": 37.94, "end": 38.8, "text": "MR. PING: Po?" }, { "start": 38.8, "end": 41.099, "text": "PO: \u00d3\u00f3, szia apa. Mizujs?" }, { "start": 41.42, "end": 42.38, "text": "SHIFU: Csapnival\u00f3 vagy." }, { "start": 43.62, "end": 45.099, "text": "PO: Ki vagy v\u00e1ndor?" }, { "start": 45.52, "end": 47.42, "text": "LI: Egy apa aki a fi\u00e1t keresi" }, { "start": 48.76, "end": 49.339, "text": "PO: Apa?" }, { "start": 49.44, "end": 50.68, "text": "LI: A karomba fiam!" }, { "start": 53.96, "end": 56, "text": "MR. PING: Mi bizony\u00edtja, hogy rokons\u00e1gban vagytok?" }, { "start": 56.02, "end": 57.14, "text": "LI: N\u00e9zz csak ide!" }, { "start": 61.44, "end": 62.559, "text": "LI: Gyere velem." }, { "start": 62.56, "end": 65.68, "text": "Van a hegyekben egy titkos panda falu." }, { "start": 67.08, "end": 67.88, "text": "PO: V\u00e1\u00f3\u00f3..." }, { "start": 67.94, "end": 69.46, "text": "LI: Hazat\u00e9rt\u00e9l fiam" }, { "start": 70.2, "end": 72.76, "text": "PO: Te pont olyan vagy mint \u00e9n, csak fiatalban." }, { "start": 72.76, "end": 74.36, "text": "Te pedig \u00f6regben" }, { "start": 74.52, "end": 76.22, "text": "GRANDMA PANDA: Meg kell zab\u00e1lni t\u00e9ged!" }, { "start": 77.6, "end": 78.3, "text": "\u00c1u!" }, { "start": 79.7, "end": 80.76, "text": "J\u00f3l vagyok!" }, { "start": 82.54, "end": 84.54, "text": "KAI: \u00dajra itt van Kai!" }, { "start": 84.9, "end": 85.4, "text": "Ki?" }, { "start": 85.54, "end": 87.6, "text": "KAI: A k\u00ednok kov\u00e1csa. A bossz\u00fabestia." }, { "start": 87.6, "end": 88.759, "text": "\u00d6zvegygy\u00e1rt\u00f3..." }, { "start": 88.76, "end": 89.26, "text": "Nem dereng" }, { "start": 89.26, "end": 91.04, "text": "KAI: Na j\u00f3, \u00e9n dolgoztam Oogway-jel..." }, { "start": 91.04, "end": 92.78, "text": "Jaa! Oogway mesterrel!" }, { "start": 92.8, "end": 94, "text": "KAI: Cs\u00f6nd legyen!" }, { "start": 94, "end": 96.16, "text": "TIGRESS: Kai romba d\u00f6nt\u00f6tte a v\u00f6lgyet." }, { "start": 96.16, "end": 97.08, "text": "Mindennek v\u00e9ge." }, { "start": 97.44, "end": 99.2, "text": "\u00c9s most a pand\u00e1k vannak soron." }, { "start": 99.64, "end": 101.72, "text": "Meg kell tan\u00edtanod \u0151ket harcolni." }, { "start": 102.32, "end": 103.839, "text": "PO: Nekem val\u00f3 feladat." }, { "start": 104.72, "end": 106.46, "text": "Kung fu mestert csin\u00e1lok bel\u0151letek" }, { "start": 106.74, "end": 107.52, "text": "HAI!" }, { "start": 111.48, "end": 113.36, "text": "Senki nem \u00edg\u00e9rte, hogy k\u00f6nny\u0171 lesz." }, { "start": 113.8, "end": 115.02, "text": "MEI MEI: K\u00e9sz\u00fclj a t\u00e1ncra..." }, { "start": 115.12, "end": 116.36, "text": "...a v\u00e9sszel!" }, { "start": 118.36, "end": 119.96, "text": "PO: Becstelen bandit\u00e1k. \u00dct\u00f6tt az \u00f3r\u00e1tok..." }, { "start": 119.96, "end": 122.08, "text": "Ezt nem gondolod komolyan..." }, { "start": 122.44, "end": 124.64, "text": "Whoa! Ah! Ow!" }, { "start": 125.8, "end": 128, "text": "KAI: Sz\u00f3val te vagy a s\u00e1rk\u00e1nyharcos." }, { "start": 128, "end": 130.12, "text": "PO: Megk\u00edm\u00e9ln\u00e9l k\u00e9rlek a locsi-fecsit\u0151l?" }, { "start": 130.12, "end": 131.12, "text": "KAI: Elfogom venni a..." }, { "start": 131.12, "end": 132.38, "text": "PO: \u00d3\u00f3. locsi-fecsi!" }, { "start": 132.38, "end": 132.88, "text": "KAI: Ebben a-" }, { "start": 132.88, "end": 133.82, "text": "PO: Licsi-locsi feccs-feccs." }, { "start": 133.88, "end": 134.38, "text": "KAI: Ebbe..." }, { "start": 134.46, "end": 135.42, "text": "PO: Liccs-loccs feccs." }, { "start": 136.06, "end": 136.56, "text": "KAI: Ebben-" }, { "start": 136.66, "end": 137.16, "text": "PO: Liccs-loccs." }, { "start": 137.92, "end": 139.2, "text": "PO: Yee haw!" }, { "start": 140.32, "end": 141.38, "text": "MANTIS: Be kell menn\u00fcnk oda." }, { "start": 141.4, "end": 141.96, "text": "CRANE: De Shifu mester azt mondta..." }, { "start": 142.02, "end": 143.26, "text": "MANTIS: Te f\u00e9lsz?" }, { "start": 143.34, "end": 146.06, "text": "Hiszen m\u00e9g Pipi mester is bemegy oda, pedig \u0151 pipi." }, { "start": 146.2, "end": 147.7, "text": "PIPI MESTER: Bock-bock bocka!" } ]; var youtubeExternalSubtitle = new YoutubeExternalSubtitle.Subtitle(document.getElementById('video'), subtitles.en); document.getElementById('languages').addEventListener('change', function(e) { var language = this.value; youtubeExternalSubtitle.load(subtitles[language]); }); </script>